جاءت فكرة إنشاء مكتب تنسيق التعريب، بهدف خلق جهاز عربي متخصص، يُعنى بتنسيق جهود الدول العربية في مجال تعريب المصطلحات الحديثة، والمساهمة الفعالة في استعمال اللغة العربية في الحياة العامة وفي جميع مراحل التعليم وفي كل الأنشطة الثقافية والعلمية والإعلامية، ومتابعة حركة التعريب في جميع التخصصات العلمية والتقنية.
وقد اقتنعت الدول العربية بدور هذا الجهاز وبأهمية إحداثه، فانعقدت - تنفيذاً لتوصيات مؤتمر التعريب الأول الذي التأم بالرباط سنة 1961- الدورة الأولى لمجلسه التنفيذي بالرباط في 19 فبراير 1962، ثم أُُلحق بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية في مارس 1969.
وعند قيام المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم كوكالة متخصصة في نطاق جامعة الدول العربية في يوليو 1970، اُلحق بها هذا الجهاز في ماي 1972، وكان يسمى آنذاك ( المكتب الدائم لتنسيق التعريب في الوطن العربي)، وتم إقرار نظامه الداخلي من قبل المجلس التنفيذي للمنظمة في دورته الثامنة المنعقدة بالقاهرة من 27/1 إلى 3/2/1973.
الأهداف:
ينفرد مكتب تنسيق التعريب باختصاصات هامة أنشئ من أجلها وفق أنظمة ولوائح متعاقبة، كان آخرها نظامه الأساسي الذي صدر سنة 1973، والذي حدد أهداف المكتب في ما يلي:
يقوم المكتب بالمساهمة الفعالة، في الجهود التي تُبذل في الوطن العربي للعناية بقضايا اللغة العربية ومواكبتها لمتطلبات العصر، واستجابتها لمطالبه وذلك عن طريق:
أ- تنسيق الجهود التي تبذل للتوسع في استعمال اللغة العربية في التدريس بجميع مراحل التعليم وأنواعه ومواده، وفي الأجهزة الثقافية ووسائل الإعلام المختلفة.
ب- تتبع حركة التعريب وتطور اللغة العربية العلمية والحضارية في الوطن العربي وخارجه بجمع الدراسات المتعلقة بهذا الموضوع ونشرها أو التعريف بها.
ج- تنسيق الجهود التي تبذل لإغناء اللغة العربية بالمصطلحات الحديثة ولتوحيد المصطلح العلمي والحضاري في الوطن العربي بكل الوسائل الممكنة.
د- الإعداد للمؤتمرات الدورية للتعريب.
يقوم المكتب في سبيل تحقيق هذه الأهداف بما يلي:
أ- تتبع ما تنتهي إليه بحوث المجامع اللغوية والعلمية، وكذلك نشاطات العلماء والأدباء والمترجمين مما يمس مباشرة قضايا التعريب والمصطلح، وجمع ذلك كله وتنسيقه وتصنيفه تمهيداً للعرض على مؤتمرات التعريب.
ب- التعاون الوثيق مع المجامع اللغوية والهيئات والمنظمات التعليمية والعلمية والثقافية في البلاد العربية.
ج- الإعداد لعقد الندوات والحلقات الدراسية الخاصة ببرامج المكتب.
د- إصدار مجلة دورية لنشر نشاطات المكتب، ونتائج أعمال المؤتمرات والندوات التي يعقدها، إلى جانب البحوث اللغوية والمصطلحية وقضايا الترجمة التي تحتل مساحة كبيرة من حجمها.
هـ- نشر المعاجم التي تقرها مؤتمرات التعريب.
و- غير ذلك من الأعمال الكفيلة بتحقيق أهدافه.
المهام:
تنقسم مهام مكتب تنسيق التعريب إلى قسمين رئيسيين، هما:
أ- مهام داخل البرامج: تنحصر في تنفيذ البرامج والمشروعات التي يقترحها المكتب وفق محاور الخطة المتوسطة المدى الثالثة للمنظمة، وخاصة المحور الرابع المتعلق بالثقافة العربية ودورها في تعزيز الوحدة العربية، الخاصة بتعميم التعريب وتطوير الترجمة في الوطن العربي. ويقدم المكتب المشروعات المقترحة في كل دورة مالية تمتد سنتين، تنظر فيها الإدارة العامة للمنظمة ويقرها مجلسها التنفيذي ومؤتمرها العام.
ب- مهام خارج البرامج: وتشتمل على أنشطة مكثفة ومتنوعة نذكر منها على الخصوص:
- تقديم المشورة والدعم الفني والعلمي للقطاعات العامة والخاصة الراغبة في التعريب.
- الحضور والإسهام الممكنين في الندوات والمؤتمرات واللقاءات والمعارض الثقافية المرتبطة باختصاصات المكتب.
- ربط صلات التعاون والتنسيق مع كافة الجهات المهتمة بقضايا التعريب في الوطن العربي.
- التعريف بأنشطة المكتب المختلفة من خلال وسائل الإعلام والاتصال والمعارض.
- زويد الباحثين و الطلبة بالمعلومات التي يطلبونها لمساعدتهم على إنجاز أبحاثهم.
82زنقة واد زيز – أكدال – الرباط ص.ب 290 المملكة المغربية